Jane Ray «The Twelve Days of Christmas»
Иллюстратор Jane Ray Религиозные притчи Страна Великобритания Год издания 2011 Издательство Candlewick Купить книгу или переиздание Amazon
Иллюстратор Jane Ray Религиозные притчи Страна Великобритания Год издания 2011 Издательство Candlewick Купить книгу или переиздание Amazon
Иллюстратор Пётр Багин Автор Людмила Копылова Страна СССР, Россия Год издания 1974 Издательство Детская литература
В 1989 году молодая художница из Нидерландов проиллюстрировала один из рассказов Линдгрен, написанный ещё в 50-е гг., «Теленок на Рождество», эта книга сразу стала бестселлером. Спустя два года, появилась ещё одна книжка-картинка, «Как Адам Энгельбрект разбушевался». Эти издания были дебютными для художницы.
Долгое время Борис Дехтерев заведовал кафедрой графики в Суриковском институте. Обстоятельно выстраивал своим студентам мизансцены — с освещением, бархатными драпировками, старинной мебелью, кубками, шпагами, вазами, — выявляя особенности жанра иллюстрации. Он учил «уважению к линии», требовал исторической точности в деталях. Объяснял, что «нельзя оценивать художественное качество иллюстрации только на том основании, что она нравится или не нравится». Ведь такие оценки могут возникнуть из-за недостаточного знакомства с художественным произведением, из-за «неразвитой еще способности анализировать».
Сказка о Курочке Рябе с яркими и необычайно живыми рисунками Вениамина Лосина украсит собой домашнюю библиотеку малыша и познакомит его с удивительным миром классической детской книжной иллюстрации.
Русская народная сказка в обработке Алексея Толстого.
Иллюстратор Fiona Moodie Автор Leprince de Beaumont Страна Швейцария Год издания 1980 Издательство Zürich Bohem Press
Иллюстратор Вера Павлова Автор Александр Шишов Страна Россия Год издания 1991 Издательство Детская литература
Знаю, что поэзию издают с неохотой. И поэтому радуюсь почти каждой поэтической книжке. Особенно, если автор совпал с художником. Если они оба — соавторы. Если и стихи без картинок — чудо, и картинки без стихов — чудо. Сплошная чистая поэзия. Если выбирать три книжки, то первой вспоминается книга «Робин из Бобина», которую проиллюстрировала Катя Шумкова. Мне вообще очень нравится все, что делает Катя. Её рука сразу узнается. Тут и влияние русских традиций, может быть, отчасти, Лебедева. И что-то польское, и что-то английское. И в то же время что-то только катино. Катя — художник хорошего настроения. И, как мне кажется, её книги любят как люди консервативные, так и креативные (мне не очень нравится это слово, но не могу подобрать нужное). Что-то такое в ней есть, объединяющее два спорящих между собой лагеря. Стихи в этой книге — это английская народная поэзия в переводе Григория Михайловича Кружкова. (Анна Романова)
Автор и иллюстратор Marylou Reifsnyder Страна США Год издания 1970 Издательство Alfred A. Knopf
«Действительность одна, но истин, то есть выражаемых словами мнений о действительности, – бесконечное множество. Я чувствую тоску молчаливого зрителя, сумевшего проникнуть в мою душу…»
Николай Селещук