Вячеслав Легкобит «Женчик женчик невеличкий»

Вячеслав Юхимович Легкобит (1941-1980) — украинский художник-мультипликатор, график, книжный иллюстратор.

Учился на графическом факультете Киевского художественного института у В.И.Касияна, Г.В.Якутовича и А.Г.Данченко.

После окончания работал в книжной графике и мультипликации, печатался в детских журналах «Барвинок», «Малятко», «Пионерия», в издательстве «Веселка». Иллюстрировал стихи для детей.

Александр Аземша «Веселое лето»

По свидетельствам знакомых, он скрупулезно подходил к работе. Изучал литературу, смотрел справочники: у художника была огромнейшая библиотека. Любую мелочь тщательно продумывал, хотя, всегда казалось, рисовал набело. Особенностью Аземши была также любовь к акварели: текучей, полупрозрачной, но при этом насыщенной. (Ксения Воротынцева)

Аминадав Каневский «Золотой ключик или приключения Буратино»

Иллюстратор Аминадав Каневский Автор Алексей Толстой Страна СССР, Россия Год издания 1983 Издательство Детская литература Купить книгу или переиздание OZON.ru myshop.ru labirint.ru

Николай Кочергин «Желтый аист и гора солнца»

Китайская культура насчитывает несколько тысяч лет. В народных китайских сказках сосредоточена вся мудрость и философия древнейшей и одной из самых сложных цивилизаций мира. Как и большинство сказок мира, китайские сказки учат юную душу любви, учат не быть жадными, завистливыми и злыми. Из них ребята узнают, что счастье находит лишь тех, кто творит добро. В данном издании представлены две китайские сказки: «Жёлтый аист» и «Гора Солнца».
Проиллюстрирована книга заслуженным художником РСФСР — Кочергиным Николаем Михайловичем.

Тамара Юфа «Белоснежка и семь гномов»

Как рисую – даже не знаю. Порой картина очень далеко уходит от первоначального замысла, как будто рука сама ведет. Для меня рисовать так же естественно, как видеть, говорить – объяснить это трудно. Иногда посмотришь на готовую работу и удивишься вдруг: откуда все это?

Г.А.В.Траугот «Сказка про лунный свет»

«Сказка про лунный свет» Нины Гернет была написана как будто по мотивам английского фольклора, там человечки, коровы и коты время от времени то прыгали с Луны на Землю, то летали на неё с Земли (сама писательница в предисловии к сказке писала о какой-то розовой тетрадке, лежавшей в редакции «Чижа», где была написана сказка неизвестного автора, которую она якобы решила пересказать по-своему). В этой истории на Луну попадает маленький котёнок, всё потому, что у доктора, его хозяина, разбилась лампа, а в темноте люди не видят. Котёнок принесёт ему немного лунного света на своей шёрстке, чтобы можно было почитать, пока не куплена новая лампочка.

Александр Сколозубов «Баллады о Робин Гуде»

Вот уже более шести столетий живет легенда о благородном предводителе лесных разбойников Робин Гуде. Но до сих пор ученым и историкам так и не удалось установить личность прототипа героя этих преданий. По одной из версий Робин был свободным ремесленником или крестьянином, по другой — несправедливо обездоленным дворянином. И все же, большинство исследователей сходятся во мнении, что Робин Гуд — фантазия неизвестного автора, который хотел прославить простого человека, боровшегося за справедливость. Нужно отметить, что ему это вполне удалось. И сегодня Робин Гуд — один из немногих, наряду с королем Артуром, легендарных героев английских баллад, вышедших за рамки фольклора и остающихся популярными героями книг, кино и телевидения.