Давид Хайкин «Чудесный клад»

Иллюстратор Давид Хайкин Фольклор народов Кавказа, армянские сказки, азербайджанские сказки, грузинские сказки, дагестанские сказки, кабардино-балканские сказки Перевод И.Токмакова, А.Ахундова, В.Берестов, Н.Гребнев Страна СССР, Россия Год…

Jennifer Uman, Valerio Vidali «Jemmy Button»

Exchanged for the single mother-of-pearl button that gave him his nickname, an indigenous Tierra del Fuegan boy named Orundellico spent many years in England in the early 1800s as part of a failed experiment in forced civilization. Less a biography than an attempt to represent this alienating experience from Jemmy’s point of view, it is distinguished by lyrical prose-poetry («Come away with us and taste our language, see the lights of our world,» the British explorers tell Jemmy) and intensely creative and beautifully conceived paintings. On matte pages, Jemmy, a paper-doll figure with red ochre skin and curly black hair, walks naked through throngs of top-hatted and gowned silhouettes, all the same shade of blue. His guardians buy him clothes and take him to concerts, but the paintings show him always set apart from his companions. «Jemmy felt almost at home. Almost, but not quite.» As a snapshot of colonial betrayal, it evokes regret, longing, guilt, and awe—an assortment of feelings that might make the book more attractive to grownups than to children.

Михаил Гран, Елена Чайко «Серебряный рожок»

Иллюстратор Михаил Гран, Елена Чайко Югославский фольклор Пересказ Л.Яхнин Страна СССР, Россия Год издания 1976 Издательство Детская литература Купить книгу или переиздание OZON.ru myshop.ru labirint.ru

Лидия Шульгина «Каляка-Маляка ищет домик»

Лидочка стала замечательным иллюстратором. Особенно мне нравились ее ранние книги, в которых она рисовала «точечками». Очень тонкие, мягкие, пронизанные нежным юмором рисунки. Она иллюстрировала сказки Сергея Козлова, стихи и переводы Бориса Заходера, ей принадлежат лучшие, как мне кажется, иллюстрации к стихам Иры Пивоваровой. Постепенно, как и у меня, работа в книге уступила место свободной живописи. Она написала множество картин по мотивам Ветхого Завета, а потом, уже в Германии, придумала особую технику из бумаги, для этой цели использовав обычные газеты, и в этой же технике стала делать большие рельефы и скульптуры на евангельские темы. Вещи эти экспрессивны и очень ранимы. Ранимы своей открытостью, «страхом и трепетом», ее страхом и ее трепетом, которыми она с такой трогательной беззащитностью делилась со зрителем. (Виктор Пивоваров)