Михаил Скобелев «Золотой ключик, или Приключения Буратино»

Иллюстратор Михаил Скобелев Автор Алексей Толстой Сказка «Золотой ключик, или приключения Буратино» Страна СССР, Россия Год издания 1976 Издательство Малыш Купить книгу или переиздание OZON.ru

Marit Törnqvist «Сказочная поездка от Юнибакена до Нангилимы»

«Двумя годами ранее мне заказали проект сказочного мира в трех измерениях по мотивам шести самых известных книг Астрид. По замыслу мне полагалось воссоздать сцены из книг и пронаблюдать за постройкой декораций в отведенном помещении на Юргордене в Стокгольме. На это отвели тысячу квадратных метро площади с семиметровым потолком. Пятидесяти с лишком лучшим декораторам Швеции предстояло построит сказочный мир по моим чертежам. Кого лучше самой Астрид найти проводником для прогулки по сказочным кулисам? Вместе мы читали книги про Эмиля, и про Карлсона, и все остальные книги, а я рассказывала, что увидят пассажиры Сказочного поезда. Я наблюдала, как Астрид медленно, но верно находила нужный тон для текста сказочной экскурии. Тон, созвучный книгам, моим рисункам и тем впечатлениям, что маленькие и взрослые посетители получат от поездки на поезде». Молодая художница Марит Тернквист рассказывает удивительную историю создания Сказочного поезда в музее Юнибакен.

Blexbolex «Ballad»

«Ballad» is a story, and like all great stories it deepens with each retelling. «Ballad» builds over seven sequences. The first has three images: school, path, home. The next builds upon the first, giving us: school, street, path, forest, home. The next five sequences take up this story, but with new words and images that nearly double the previous sequence. Here a child encounters the world as he returns home from school, and we see his small world become enormous. This story is as old as the world. It happens every day.
Blexbolex is a bold, highly talented graphic artist. In addition to creating comics, he’s been internationally acclaimed for Seasons, selected as a 2012 New York Times Book Review Best Illustrated Book of the Year; and People.

Иван Кузнецов «Русские народные песни»

В этой книге собраны русские народные песни. Они взяты из учебных книг, составленных для детей русским педагогом К.Д.Ушинским более ста лет назад. Читая песни, мы узнаем о прошлом, о старинных обычаях, праздниках и не перестаем удивляться красоте родного языка.

Алексей Пахомов «Пичугин мост»

«Образы детей, созданные Пахомовым в книге, эстампе и живописи, были новым явлением в искусстве: ни один художник до него не сумел так увидеть пластическое своеобразие ребёнка, так поэтично и в то же время весело и увлекательно, без снисходительности взрослого рассказать о жизни детей….»

(В.А. Пахомова)

Борис Эндер «Два трамвая»

«Авторы почти всех воспоминаний о Мандельштаме неизменно отмечают, что это был человек неистребимой веселости: шутки, остроты, эпиграммы от него можно было ожидать в любую минуту, вне всякой зависимости от тяготы внешних обстоятельств. Между шуточными и «серьезными» стихами он проводил четкую грань, но чем строже и аскетичней становилась его лирика, тем раскованней и своевольней писались шуточные стихи» (П.М. Нерлер)

Михаил Гран, Елена Чайко «Серебряный рожок»

Иллюстратор Михаил Гран, Елена Чайко Югославский фольклор Пересказ Л.Яхнин Страна СССР, Россия Год издания 1976 Издательство Детская литература Купить книгу или переиздание OZON.ru myshop.ru labirint.ru

Robert McCloskey «Make Way for Ducklings»

Книга «Дорогу утятам!» была написана в 1941 году. На следующий год Роберт Макклоски получил за нее медаль Кальдекотта — престижную американскую премию, ежегодно вручаемую иллюстраторам детских книг.
И вот уже больше семидесяти лет ее читают малышам по всему миру.

Алиса Порет «Винни-Пух и все остальные»

Дружба с Маршаком, Хармсом, Введенским, Олейниковым и Шварцем ― вот они ввели меня в этот круг любви к детской книге… Они нас ввели в этот волшебный сказочный круг, и мы, иллюстраторы, уже равнялись по ним, потому что они были очень талантливые люди.

Лидия Шульгина «Каляка-Маляка ищет домик»

Лидочка стала замечательным иллюстратором. Особенно мне нравились ее ранние книги, в которых она рисовала «точечками». Очень тонкие, мягкие, пронизанные нежным юмором рисунки. Она иллюстрировала сказки Сергея Козлова, стихи и переводы Бориса Заходера, ей принадлежат лучшие, как мне кажется, иллюстрации к стихам Иры Пивоваровой. Постепенно, как и у меня, работа в книге уступила место свободной живописи. Она написала множество картин по мотивам Ветхого Завета, а потом, уже в Германии, придумала особую технику из бумаги, для этой цели использовав обычные газеты, и в этой же технике стала делать большие рельефы и скульптуры на евангельские темы. Вещи эти экспрессивны и очень ранимы. Ранимы своей открытостью, «страхом и трепетом», ее страхом и ее трепетом, которыми она с такой трогательной беззащитностью делилась со зрителем. (Виктор Пивоваров)