Лев Токмаков «Питер Пэн»

Романтическая сказочная повесть «Питер Пэн» — любимое произведение многих поколений детей во всем мире. Главный герой — никогда не взрослеющий мальчик, который живет в стране Нетинебудет, дружит с феями и умеет летать. Он наделяет способностью летать трех лондонских детей — Венди, Джона и Майкла Дарлингов — и забирает их с собой в сказочную страну, где с ними происходят захватывающие, а иногда и страшные приключения.

Gustave Doré «Волшебные сказки Перро»

Из всего написанного французским писателем, одним из первых членов Академии Бессмертных Шарлем Перро (1628-1703), читателям известны только его сказки — но зато их читает весь мир. И все же история их создания до сих пор таит немало загадок. Был ли Шарль Перро автором, или он лишь обработал истории, написанные его сыном? Хотя сюжеты сказок Перро известны с детства каждому, далеко не каждый читал полные их тексты: обычно они публикуются с сокращениями или в пересказе. В настоящем издании все сказки публикуются полностью в классическом переводе под редакцией М.А.Петровского. В сборник также включены некоторые наиболее известные сказки его продолжателей и последователей (д’Онуа, Леритье де Виллодон, Лепренс де Бомон) как образцы французской сказочной литературы XVII-XVIII веков. Тексты сказок сопровождаются статьей и комментариями классика отечественной фольклористики, филолога Н.П.Андреева (1892-1942). В книге воспроизведен цикл иллюстраций Гюстава Доре (1832-1883), признанный шедевром искусства книжной графики.

Евгений Антоненков «Лимон Малинович Компресс»

Когда я с дерева слезал,
Меня бы крокодил слизал,
Но чудом спас меня профессор
Вагон Вагонович Вокзал.

Вагон Вагонович Вокзал?
Ты что-то странное сказал.
А на волнах тебя качал
Арбуз Арбузович Причал?

Арбуз Арбузович Причал?
Таких я что-то не встречал,
Но передал тебе привет
Диван Диваныч Табурет.

Кукрыниксы «Акула, гиена и волк»

«…Яркий пример отклика детской книги на злободневные события международной жизни— сказка в стихах С. Маршака «Акула, гиена и волк» (1938), графически интерпретированная Кукрыниксами. Следует отметить, что рисунки известных карикатуристов не только смешны, изобретательны, полны забавных подробностей, но и изысканны по колориту (иллюстрации печатались в 8 красок!). Читателям 1938 г. не надо было объяснять, что на самом деле речь в этой книге шла не о похождениях хищных зверей, а о заключении антикоминтерновского пакта между Японией, Италией и Германией. Политический подтекст почти всегда четко прослеживался и в других детских изданиях, оформленных прославленной троицей. В 1930 г. художники задумали книгу, в которой типажи представителей власти дореволюционной России — царя, фабриканта, помещика, городового, жандарма и т. д. — были бы представлены в виде смешных и нелепых «старых кукол». Подписи к карикатурам обещал сочинить Маяковский, но гибель поэта помешала осуществлению интересного замысла, в роли автора текста выступил Демьян Бедный—поэт не менее известный в те годы, но гораздо менее одаренный. Это издание представляет собой любопытный образец площадной, балаганной политической сатиры в детской книге». (Дмитрий Фомин)

Николай Селещук «Тром — сын безыменны»

У каждой эпохи есть свой уклад, понятие красоты и жестокости, радости и горя, суровости и мягкости. <…> Это документ эпохи, особенность того поколения, к которому я принадлежу. Нужно вскрыть негативные стороны нашего бытия, сохранить верность духу времени, сделать болезнь эпохи объектом изображения.