«Неко-млеко-молоко»

«НекоМлекоМолоко» — вторая книга, которую мы сделали совместно с моим другом Даниилом Малкиным. Даня дизайнер, но главное то, что он светлая голова. Что касается книги — мы с ним просто совпали. Совпали по видению проекта, по ощущениям: что и как нужно делать, вплоть до деталей. Поэтому работать с ним — сплошное удовольствие. Тем паче, он более подкован в вопросах профессии, образования, законов жанра и все мои восторженные «о, давай вот так» он тут же переводит на осязаемые, твёрдые рельсы. Впрочем, и он тоже не раз кричал «о, давай вот так».

Alison Lester «Imagine»

Это история про детское воображение, про то, как дети в своей игре переносятся в придуманные миры, оживляют их и наполняют, смешивая с повседневностью. Элисон вообще довольно часто использует этот прием приобщения и использования детского творчества в своих книгах — она педагог по образованию и призванию, много времени проводит с детьми, иногда даже привлекает к сотрудничеству. Например, в книге «Sophie Scott Goes South» (можно посмотреть несколько иллюстраций у нас на сайте), которая возникла после ее поездки по Антарктиде в качестве сотрудника образовательного проекта Australian Antarctic Arts Fellowship, она использовала работы детей, их зарисованные впечатления от ее рассказов об этой экспедиции.

И вот «Imagine» вся построена на этом вот детском «вообрази…». Каждый разворот предваряется небольшим стишком: «Давай с тобой представим, что попали в край чудовищ, где пикируют птеранодоны и крушат все трицератопсы, стегозавры носятся с топотом и скрежещут тираннозавры…». Из коробок и скотча дети сооружают незамысловатые костюмы — и в следующий момент оказываются в самых настоящих доисторических зарослях.

Ирина Казакова «Приключения Алисы в стране чудес. Алиса в Зазеркалье»

В книгу вошли два самых известных произведения английского писателя Льюиса Кэрролла — сказки «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье». Цветные иллюстрации выполнила Ирина Казакова, талантливый художник-график, чьи работы украшают множество детских книжек и хранятся в музее великого сказочника Г.Х. Андерсена.

Matthew Cordell «Hello!»

Outside the world is bright and colorful, but Lydia’s family is too busy with their gadgets to notice. She says Hello to everyone. Hello? Hello! Her father says hello while texting, her mother says hello while working on her laptop and her brother doesn’t say hello at all. The T.V shouts Hello! But she doesn’t want to watch any shows. Lydia, now restless, ventures outside. There are so many things to say hello to! Hello rocks! Hello leaves! Hello flowers! When Lydia comes back home she decides to show her family what she has found, and it’s hello world and goodbye gadgets!

Floor Rieder «Алиса в стране чудес. Алиса за зеркалом»

Не слишком удивительно, что в очередном издании «Алисы в стране чудес» и «Алисы за зеркалом» обсуждают не оформление, а новый перевод Евгения Клюева. Когда речь идёт о сказке Льюиса Кэрролла, для которой давным-давно существует почти канонический русский вариант Нины Демуровой, никто не может остаться равнодушным. Куда сложнее удивить нашего читателя иллюстрациями к любимой сказке, ведь ежегодно в российских издательствах появляется несколько новых «Алис». Только с начала 2018 г. нам были представлены как минимум четыре заслуживающих внимания новых версии: двухтомник с характерными инфернальными персонажами Бенджамена Лакомба («Рипол-Классик»), «Алиса в стране чудес» с акварельными картинками Хелен Оксенбери («Эксмо»), «Алиса» малоизвестного у нас британского иллюстратора Питера Уиверса («Эксмо») и, наконец, версия сказки Кэрролла российской художницы Екатериной Костиной («Качели»). Пятой стала «Алиса…» с иллюстрациями нидерландской художницы Флоор Ридер от издательства «Самокат».

Korky Paul «Винни и дракончик»

Едва колдунья Винни уснула, странный шум заставил ее черного кота Вилли навострить уши. Это дракончик-полуночник пожаловал к ним в гости! Играя, он чуть не спалил их дом! И снова Винни берет в руки волшебную палочку…
Перевод с английского Маши Лукашиной
Иллюстрации Корки Пол

Ляля Ваганова «Животные»

Познавательная развивающая книга для малышей от года. Яркие и симпатичные иллюстрации помогут запомнить как выглядят и как называются Животные. Кого боится мышь и как собака помогает овечкам. Небольшой размер книжки позволяет ребенку самому без затруднений держать книгу и переворачивать страницы. Удобно брать с собой в путешествие или на прием к врачу — везде, где нужно развлечь ребенка в процессе ожидания.

Yu Rong «Smoke»

Ю Ронг родом из Китая, там она была учительницей начальных классов, а затем решила получить художественное образование. Уже в Китае она начала работать как иллюстратор и дизайнер. В 1997 году Ю Ронг вышла замуж, переехала в Англию и поступила в Королевский колледж искусств в Лондоне. Сегодня она продолжает жить неподалеку от Кембриджа и работает над детскими книгами в соавторстве с китайскими авторами. В свободное время Ронг выращивает в саду овощи, любит готовить и шьет платья для кукол. А еще у нее живет много золотых рыбок и птица, которая говорит по-китайски.