82 красивые книги 2019 года
Год подходит к концу и мы традиционно подводим итоги. Отобрали самые приглянувшиеся нам иллюстрированные книжки, которые вышли в 2019 году.
Год подходит к концу и мы традиционно подводим итоги. Отобрали самые приглянувшиеся нам иллюстрированные книжки, которые вышли в 2019 году.
Землистые и пурпурные оттенки, немного охры и приглушенной синевы африканского неба — сочные чистые цвета залитой солнцем саванны, царствует в которой хитрый леопард. Вызвавшись защитить животных саванны от кровожадных хищников, он становится их главной опасностью, но вскоре его коварство разоблачают и сторожем назначается травоядный быстроногий страус.
Иллюстратор Давид Хайкин Цыганский фольклор Пересказ Лекса Мануш Страна СССР, Россия Год издания 1976 Издательство Детская литература
Иллюстратор Давид Хайкин Автор Александр Введенский Страна СССР, Россия Год издания 1966 Издательство Детская литература
«Я люблю цвет. Каждую вещь я решаю прежде всего в цвете – через него можно добиться большого пластического эффекта, динамики. Искусство – очень условная вещь. Теперь я понял, что добиваться в плоскости листа объёмного изображения
нецелесообразно. Объёмна скульптура, «пространственнен» кинематограф… На бумаге же, на холсте всё должно находиться в одной плоскости…»
Иллюстратор Давид Хайкин Чувашские, удмуртские и мордовские сказки Страна Россия Год издания 1990 Издательство Детская литература
Иллюстратор Давид Хайкин Автор Калина Малина Перевод Э.Котляр Страна Россия Год издания 1986 Издательство Детская литература
Иллюстратор Давид Хайкин Африканские сказки Пересказ Ф.Никольников, К.Катасонова Страна СССР, Россия Год издания 1985 Издательство Детская литература
Давиду Хайкину долго не везло. И не потому, что кто-то «затирал» его. Не везло на свое «я». Хайкин начал работать как профессиональный художник в начале пятидесятых годов, когда большинство художников находилось в плену «принятых норм». Десятки книг явились результатом его иллюстраторской деятельности. Но кто знал этого художника?Заметили его, заговорили о нем — недавно. Заговорили так, будто вместе с книжками «Соловьята» А.Сиххата и А.Шаика, «Ласточка» — небольшим сборником армянских народных песенок в переводе И.Токмаковой, «Подснежник» — таджикскими народными детскими песенками в переводе Н.Гребнева, «Ласковые песенки» — азербайджанской народной поэзией в обработке А.Ахундовой и другими произведениями, выпущенными издательством «Детская литература», в середине шестидесятых годов в нашу книжную графику пришел совершенно новый художник.
Иллюстратор Давид Хайкин Фольклор народов Кавказа, армянские сказки, азербайджанские сказки, грузинские сказки, дагестанские сказки, кабардино-балканские сказки Перевод И.Токмакова, А.Ахундова, В.Берестов, Н.Гребнев Страна СССР, Россия Год…